I am curious about the accuracy of the slang in the books. Were these terms really used in 1930s Germany? Examples: "mouse" "jelly" "drip" "spinner" "garter handler"
This is such an old post - and not even sure many people visit - however, I'm going out on a limb and believe that Mr. Kerr has done meticulous research in all his books. I believe this slang would be spot on.
Comments
This is such an old post - and not even sure many people visit - however, I'm going out on a limb and believe that Mr. Kerr has done meticulous research in all his books. I believe this slang would be spot on.